笛卡兒談談方法
永遠只求克服自己,而不求克服命運。只求改變自己的願望,而不求改變世間的秩序。要始終相信這一點,除了我們自己的思想,沒有一樣事情我們可以自主。盡自己最大的努力去改善。改善不了的,就是不可能的。不可能的事,就不要去痴心妄想。這樣也就可以安分守己,心滿意足。

目前分類:Book (8)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

2/11的時候終於從小七取貨了,除夕當天中午返鄉的路上開始閱讀,中間斷斷續續地跑去進食和親戚阿伊沙疵,有閱讀障礙的我,還是在晚上八點不到把書給看完了。個人蠻喜歡這本書的,對於文字的領悟力不是很夠的我,喜歡閱讀一些比較白話的內容。這本書的用字很生活化,行文流暢,而且有著可以參考的一些想法(對於家人、朋友)。很佩服作家們有著很好的記性和說故事的能力,也謝謝生命讓我擁有閱讀的能力可以讀到他人的智慧。我猜想如果我再年紀小一點的時候讀到這本書,也許自身經歷的故事可能會有所改變,也或許我無法認同書中的一些觀點仍會經歷相同的故事。不過逝著已逝,能掌握的只有當下。


Rach 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


The Book Thief (購買)

Rach 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

So much of language is unspoken. So much of language is comprised of looks and gestures and sounds that are not words. People are ingnorant of the vast complexity of their own communication.

Qoute from Chapter 23 of the art of racing in the rain.

Rach 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Feb 10 Tue 2009 23:16
  • Will

"It makes one realize that the physicality of our world is a boundary to us only if our will is weak; a true champion can accomplish things that a normal person would think impossible."

Qoute from Chapter 12 of the art of racing in the rain.

Rach 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

”Such a simple concept, yet so true: that which we manifest isbefore us; we are the creator of our own destiny. Be it through intention or ignorance, our successes and our failures have been brought on by none other than ourselves.”

Qoute from Chapter 8 of the art of racing in the rain.

Rach 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Book:Dear Future Me (給未來自己的一封信)

「有沒有想過給未來的自己發一封Email?如果你覺得這個主意還不錯的話,可以上一個叫做futureme.org的網站。」(取自《自由時報》)以上是王丹在報上發表的一篇文章的開頭。話說這個網站的發想人Matt Sly和Jay Patrikios一日突發其想,如果有朝一日能讓過去的自己跟未來的自己搭上線,這個情節一定很妙,於是他們成立了這個網站。在這個網站上,想寫信的人 可以給自己一封電子郵件,然後指定一個未來的時間,等時間到了,網站就將你的信寄出。當你收到這封寫給自己的信時,或許早已忘了你曾經做過這件事,但想 想,收到過去的自己給現在的自己一封信時,你的感觸會是什麼呢

這個網站,目前已累計超過47萬封信而且還在持續增加中,很明顯地,寫信給自己的每一個人都有心裡的話想說出來。
(以上簡介來自博客來網頁上引述的文字。)

Rach 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

中文版的書外皮夾了一張上面印有「等待10年,《哈利波特》精采完結篇!」的文宣,拿到書的時候我心裡納悶著真的有十年那麼久了嗎?後來發現第一集中文版是2000年出版的,那時候我剛進大學。有一次和媽媽去逛書店的時候買了第一集,結果晚上回家一看欲羆不能,被節奏流暢又奇幻的故事內容給吸引住,一口氣就把書看完。接下來每半年左右就會推出下一集,我也乖乖地把每一集都買回家看~

Rach 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

最近,之前一起受訓的同事提及Cheers雜誌提到了未來產業外移、白領階級開始失業與全球化的議題;另一位同事則分享了Thomas Friendman的演講。我想這些是我們這個年代的人多多少少可以參考的看法,時代在變,未來會怎麼樣,誰也說不準囉。<演講網頁 in MIT OCW>
===================================================
在當今的社會中,很有可能你下次拍的 X 光片是由印度邦加羅爾的 Bhavva 幫你判讀,或者是就像 Thomas Friedman 的第一手經驗一樣,「穿著睡袍的祖母貝蒂」在她鹽湖城的家中替你預定 Jet Blue 的機票。在「全球化 3.0 」的世界中, Friedman 認為,身在遙遠國度的人將會成為市場上的重要關鍵。

Chances are good that Bhavya in Bangalore will read your next x-ray, or as Thomas Friedman learned first hand, “Grandma Betty in her bathrobe” will make your Jet Blue plane reservation from her Salt Lake City home. In “Globalization 3.0,” Friedman contends, people from far-flung places will become principal players in the marketplace.

Rach 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()