最近華視週日晚上9:30播出的偶像劇(台灣官網),其實我很久沒看台灣的偶像劇了, 因為我沒辦法看超過十分鐘就想轉台(像xxx樂園那類的片^^"),大概是不合我的胃口吧!不過9號的時候去含含家串門子,剛好她們家美眉轉到八大在重播就跟著她們一起收看,聽她們家美眉說才知道這部戲是改編自日本的一部少女漫畫「花ざかりの君たちへ」(台灣的出版社是翻"偷偷愛著你",不過後來也出現翻成"花樣少年少女"的版本)。上個週末我就跑去漫畫店租來看了,雖然說也是有線上版啦,只是我還是比較喜歡翻書的感覺。(笑)

故事的女主角芦屋瑞稀(台版-盧瑞莃 Ella飾)為了更接近崇拜的跳高選手佐野泉(台版-左以泉 吳尊飾),從美國跑回日本桜咲学園(台版-櫻開高中)就讀。但是桜咲学園是間男校,所以芦屋假扮男裝混近去就讀的事情不能被任何人知道,但是事情有這麼簡單嗎?

聽小宜(也就是含含她們家美眉)說這部大概是我們在唸高中的時候出的,不過我唸高中的時候怎麼沒有看過這部?後來我才知道原來那時候我在迷另一部漫畫「紅茶王子」。不過因為作者們的速度實在是很慢,我這部也沒有追完就放棄了!改天再去漫畫店租來看好了,反正也完結了!哈哈!

回到主題,這部「花ざかりの君たちへ」,直譯的話比較像是「給像花兒般綻開的你們」(從yahoo知識查到的),其實我只看得懂「xxxxの君たちへ」,前面「花ざかり」完全翻不出來。結果我又想到前一陣子看的「花より男子」好像有人翻「像花一般的男子」,所以我好奇的去問了知識,結果發現一個好像比較正確的解譯。引述自yahoo知識「 日文中有一句俗語:【花より団子】(はなよりだんご)。意思是指去賞櫻花的時候,與其是去賞花,倒不如吃和果子糰子比較實在。就是現實主義的成語。而【花より男子】就是取自【団子】(だんご)的同音改為【男子】(だんご)。通常日文中,【男子】的讀音是【だんし】才對,而【男】日文中的讀音,訓讀為【おとこ】、音讀為【お】【だん】、【子】的讀音為【こ】、當【男】的「だん」與【子】的「こ」合併起來就是【だんご】也就跟【団子】同音了。電車男的男,是指搭電車的男子,在此男是獨立的指男人,所以要用訓讀的【おとこ】。這樣你了解嗎?而【花】的日文讀音,訓讀為【はな】音讀為【か】、在此【花より男子】的【花】是採用訓讀,而你指的【花王】是用音讀的【 かおう】。【より】>與其~不如~,比較的意思。」呃…我好像又離題了,我是想要說這個日文的書名其實挺夢幻的,和"偷偷愛著你"差蠻多的。漫畫裡面的"每個人"也都像綻放的花朵一樣青春美麗,非常的少女漫畫風唷!

看完漫畫之後,今天晚上再看播出的時候就覺得少了點什麼,真人很難找到一堆美型的孩子們來演戲吧!吳尊長得好秀氣,但是身材又超好,每次看到他的頭都沒辦法和臉連在一起。可是聽到他講台詞又忍不住狂笑(有點像看到以前台版流星花園的仔仔一樣),我真的覺得他如果用英文來演應該會很迷人吧~他算是會演戲的孩子,國語在練好一點應該會更棒唷!汪東城演的中津秀一(台版-金秀伊),除了比漫畫不帥一點之外,喜感更強了,總覺得這個角色多了很多搞笑的台詞。像今天有一段好像就是惡搞The Blair Witch Project的樣子(我自己覺得啦,哈哈~我永遠忘不了我和我表姊看完這部電影走出戲院,看到一堆美國人狂罵的畫面。我只記得裡面一堆英文都聽不懂,只聽到一堆髒話:p)。唐治平演的梅田北斗(台版-梅田 好像沒有名字,哈哈)也挺讚的,很貼近漫畫裡面那個角色。今天梅田真崎(台版-梅穎華 郭靜純飾)也登場了,我一直很介意她脖子後面那塊刺青?!一直沒辦法不注意它。阮經天演的神楽坂真言(台版-申樂)有點嚇到我,那個頭是怎麼回事?!一整個嬉哈風,挺妙的。Ella演的芦屋瑞稀(台版-盧瑞莃)多了一份喜感(個人感覺:p),看她在那裡擠眉弄眼地就覺得挺逗趣的~(看到她在裡面的扮象都會讓我想到高中和我同屆的風雲人物Allen & Jess)另外裡面的裕次郎是一隻大白熊演的,超超超可愛的~好想摸摸看唷~

總之看到現在覺得還挺搞笑的,不過照這個速度來看,他們應該演不了多少內容(一集演出的內容還不到一本漫畫的進度,比較像兩集一本),難道會直接跳結局嗎?片頭曲還挺俏皮的~另外原著的作者也有在官網貼出被台灣翻拍的消息,讓我意外地看到一些之後會出場演員的照片…原秋葉是怎麼一回事(抱頭大哭)!!

[片頭曲] SHE - 怎麼辦


《怎麼辦》偶像劇 花樣少年少女 主題曲
作詞:施人誠  作曲:李志清  演唱:SHE

怎麼辦

怎麼辦

H:為什麼 你為什麼 老是把空氣全都吸光了
害得我 你害得我 在你面前呼吸急促需要叫救護車
E:別看我 先別看我 我的臉紅就快要爆料了
沒什麼 哪有什麼 我是絕對不會承認我喜歡你了

S:怎麼辦 感覺甜又酸 偷偷愛你 快樂又孤單
怎麼辦 愛卻不能講 你真討厭 不來幫我的忙
E:你怎麼可以這樣 笑容打敗太陽 甚至比我還要更好看
我雖然無力抵抗 但是日子還長 總有一天換你 為我瘋狂

S:為什麼 你為什麼 這樣不講理的就出現了
害得我 你害得我 連僅有的一點矜持優雅全都毀了
E:靠近我 別靠近我 到底離你多近比較好呢
完蛋了 我完蛋了 我整個人眼看就會要不是我的了

H:怎麼辦 感覺甜又酸 偷偷愛你 快樂又孤單
怎麼辦 愛卻不能講 你真討厭 不來幫我的忙

H:你怎麼可以這樣 笑容打敗太陽 甚至比我還要更好看
我雖然無力抵抗 但是日子還長 總有一天換你 為我瘋狂
E:為我瘋狂

E:怎麼辦 感覺甜又酸 偷偷愛你 快樂又孤單
怎麼辦 愛卻不能講 你真討厭 不來幫我的忙

SHE:怎麼辦 感覺甜又酸 偷偷愛你 快樂又孤單
怎麼辦 愛卻不能講 你真討厭 不來幫我的忙
H:你怎麼可以這樣 笑容打敗太陽 甚至比我還要更好看
我雖然無力抵抗 但是日子還長 總有一天換你 為我瘋狂

SHE:怎麼辦 感覺甜又酸 偷偷愛你 快樂又孤單
怎麼辦 愛卻不能講 你真討厭 不來幫我的忙

SH:怎麼辦 感覺甜又酸 偷偷愛你 快樂又孤單
E:你怎麼可以這樣 笑容打敗太陽 甚至比我還要更好看
SH:怎麼辦 愛卻不能講 你真討厭 不來幫我的忙
E:我雖然無力抵抗 但是日子還長 總有一天換你 為我瘋狂

SHE:怎麼辦 感覺甜又酸 偷偷愛你 快樂又孤單
S:怎麼辦 愛卻不能講 你真討厭 不來幫我的忙


arrow
arrow
    全站熱搜

    Rach 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()