笛卡兒談談方法
永遠只求克服自己,而不求克服命運。只求改變自己的願望,而不求改變世間的秩序。要始終相信這一點,除了我們自己的思想,沒有一樣事情我們可以自主。盡自己最大的努力去改善。改善不了的,就是不可能的。不可能的事,就不要去痴心妄想。這樣也就可以安分守己,心滿意足。

目前日期文章:200701 (20)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
昨天和含去吃了TEN屋(大安店)的好吃燒和文字燒,可以請服務生幫忙做,所以吃得蠻輕鬆愉快的。不過我好奇的是好吃燒和大阪燒有什麼不一樣,在網路上查了一下,發現原來是同一個東西呀~


Rach 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • 這是一篇限定共同作者觀看的文章,若您為共同作者請先登入才可閱讀
  • Jan 25 Thu 2007 16:21
  • 共同作者 Grouse

  • 這是一篇限定共同作者觀看的文章,若您為共同作者請先登入才可閱讀
  • Jan 22 Mon 2007 23:51
  • 共同作者 婚禮

  • 這是一篇限定共同作者觀看的文章,若您為共同作者請先登入才可閱讀

*本季打算要追的日劇之一:花より男子2

*2006-01-22 Ep 2&3
第二集開始又恢復花男1不拖戲的水平兒了,我個人覺得第二集的主角是大河原滋お嬢様(加藤夏希飾)。整集都非常的搶眼,她倒底算是很有心機還是很沒有心機的人呢?我覺得內在的她其實是很敏感、成熟 (認命?)的,但外在的她卻是親切、直腸子、大而化之讓人難以拒絕。阿司和つくし不虧是來自同一個星球的人,對同一種type的人完全沒有抵抗能力吶!!第二集擅自跑到 つくし家裡去說要和她當親友對つくし來說就已經夠殘忍了,果然最後延燒到第三集的催淚橋段(害我哭到睫毛膏都脫妝),看著 つくし的臉真是超心疼的,有一種一次被桶了兩刀的感覺。不過我看不懂的是為什麼小滋要問 つくし:「どうしよ」背後所考量的是什麼,但這個問題應該讓つくし淌血的心更加血流成河了吧。

Rach 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

最近每天都有各種高鐵的新聞,今天同事問我:「妳知不知道有個人扮成keroro去搭高鐵,還有新聞媒體去採訪他?」,於是就跑去網路上找了一下相關的新聞,還真的有這種人耶!只是他的Keroro實在…有很大的進步空間。

相關新聞:
人物列傳/變身KERORO軍曹娃娃 張力權坐高鐵遊台灣
愛上角色扮演 KERORO穿梭高鐵站區
愛上角色扮演 他扮KERORO搭高鐵

Keroro侵略高鐵相本

Rach 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

「一番最初に描いた夢を、あなたは今も、覚えてる?」

Poster

Rach 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

這個星期五要上映的電影「生日快樂」,不過還沒決定要不要去看,故事我以前就有讀過了,不過拍成電影應該蠻催淚的,剛好小花寄來這個故事的原文,就先放上來吧!

Rach 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

*官網:ヒミツの花園

「三十路」真矢みき「結婚はヒミツの花園です!」

31日に43歳の誕生日を迎える女優、真矢みきが、都内のスタジオでフジテレビ系ドラマ「ヒミツの花園」(火曜後10・0)の収録中の22日、主演の釈由美子(28)らからひと足早い祝福を受けた=写真。ケーキと花束を贈られて大喜び。「三十路に入りました」とジョーク(?)をとばし「結婚? それは“ヒミツの花園”です」とうまくPRしていた。

 

 

 

ZAKZAK 2007/01/23

Rach 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Jan 15 Mon 2007 20:11
  • Cats

*2007-01-13 Taipei Arena - CATS!

星期六到小巨蛋看了貓,終於讓大四的遺憾被填補了!

Information:
Cats劇情簡介(中文)(英文)
Cats歌詞(Smart中文翻譯)
Cats Characters簡介(有不少照片:P)
Cats改編的原著:Old Possum's Book of Practical Cats by T. S. Eliot
其他相關網頁: Foxhound 狗窩

Rach 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()

  • Jan 11 Thu 2007 23:14
  • 共同作者 校刊

  • 這是一篇限定共同作者觀看的文章,若您為共同作者請先登入才可閱讀
剛才在放養モウちゃん,收工回島上發現有別人家的livly在我家島上。結果打了招呼之後第一句就被問「台湾人ですか?」(我明明就已經寫了我是台灣人了還問?!),然就下一句就是「何歳?」(根據以往的經驗通常這種問句出現大概接下來就不妙了),結果下一句是「子供いる?」(我傻了一下,怎麼會這句?後來想想我剛才報的年紀也不小了,會這麼問也是有可能啦!不過我竟然忘了要說いません還傻傻地打了いいえ),接著下一句問了「H?」(我以為我看到亂碼又回問了H?),結果那位回了「エロぃ?」(呃…我當下並沒有反應過來,就打了我不知道,不過後來反應過來的時候大家都閃了,哈!)。就在這個時候我的島上又飛來另一家的livly,打完招呼之後下一句就是「お邪魔しました?」(結果我又回了いいえ,後來我在想先來的那個是不是覺得我只會打いいえ,哈哈!不過我真得打不太出什麼句子,日文還很遜!),後來那兩隻livly就一起去了先來的那隻livly的島上了。這時候我才反應過來我剛才碰到了什麼事,心情一整個糟,怎麼這麼可愛的遊戲裡面也會碰到這種事情呀?

不過今天有買到限定的魚缸島和彩虹壁紙算是有平衡一下,兩個都好可愛唷~

Rach 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()

*update: 2007-01-10
今天拿到OST,心得忘了說,我也很喜歡這部戲的配樂,有不少聽了很舒服的曲目唷!

*update: 2007-01-09 來補心得了…

Rach 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

剛才在整理nodame的東西,結果因為某個軟體uninstall把整個資料夾給刪除了。當場傻眼,連垃圾桶都不留屍體!!趕快去找一下救命的軟體,結果就發現了一個免費的小工具「Drive Rescue」,像這種誤刪的資料都還有機會救回來~啊啊~現在真是鬆了一口氣吶!

Rach 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

之前看到mero很紅的時候有想過要不要來養一隻玩玩,不過因為我實在沒辦法接受他們的造型而做罷。最近連中文的blog pet都有了,果然是很受到歡迎的東西呢!感覺上這種BLOG PET比較接近交友遊戲~這幾天在找其他資料的時候意外的看到livly,覺得蠻可愛的就養了一隻。不過因為還摸不太清楚實際上的玩法,現在還沒找到樂趣,感覺上我過不久就會放棄它了~我果然對任何類似OLG的東西都暫時失去興趣了!像組隊打怪啦、賺錢換造型物品什麼的…一開始的確非常有樂趣,但是持續一段時間之後就我會產生莫名的空虛感!排除了這些因素之外,玩遊戲的理由就只剩下朋友了。如果沒有一起玩的朋友,就會更快的拋棄這個遊戲。其實有些期待能有什麼突破現有OLG設計模式(我的解讀是:打怪、解任務、組隊、升級這類的!)的新遊戲出現吶~

我家的livly
モオー島(正月寵~一隻瘦身後的澎澎)
平気島(小黑狗一隻)

Rach 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

  • 這是一篇限定共同作者觀看的文章,若您為共同作者請先登入才可閱讀

今天收到同事轉寄的mail,看到幾張非常爆笑的照片,上面是出現在大陸的一些中英對照的標語。雖然之前也看過不少類似的轉寄信,不過今天還是看到幾張讓我笑到不行的照片。後來發現照片上面都有打著一個網址,就好奇的試了一下是不是真有其網站存在,沒想到還真的有呢

Engrish - What's engrish?

本來裡面寫說本網站取名為engrish是因為大多有趣的照片都是出自於日本,不過看來最近已經被大陸給攻陷的趨勢了。(看engrish of today又是中英文的笑話)個人覺得照片下面的小評有些也挺好笑的!

Rach 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

授業時間:2006-12-26

這一課的動詞只有三個,不過都是很好用的動詞唷!(ある、いる、かかる)另外我們終於學到上下左右該怎麼說了以前小時候都覺得龍貓原本的片名就應該是「トトロ」,到今天才知道原來應該叫「隣(となり)のトトロ」。在講到這類位置相關的單字時,有一個單字叫「間(あいだ)」。通常可以用在表是情感或是實際地理位置的距離,老師給了幾個例句「私と母の間犬がいます」、「日本と北朝鮮の間仲(なか)が悪(わる)いです」。老師問我們知不知道為什麼日本和北韓的感情會不好?原來這是有故事的呢,原來日本和北韓有發生過所謂的「拉致事件(らちしけん)」,所以才會導致彼此的關係不好。不過這種事情光是用想的就覺得好可怕了~

Rach 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • 這是一篇限定共同作者觀看的文章,若您為共同作者請先登入才可閱讀
あけましておめでとうございます! 喵~新年快樂唷~
最近好忙,趕快來補一下之前上課的東西~

授業時間:2006-12-21

這一課出現了一些新的動詞,老師忍不住又偷教了一點點動詞的用法。簡單地說明了五段的變化還有怎麼分上一段和下一段動詞,還有它的變化。聽起來老師似乎真的不會帶我們下一本書的感覺了!這課的動詞有幾個是漢字為同音異字的動詞,想想目前為止學過的動詞就好幾個漢字是這種情況,我已經開始有點混搖了說。

Rach 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()